1
Übersetzungssprachen:
 
2
Anzahl von Seiten:
oder
Anzahl von Symbolen:
 
3
Kalkulieren
Preis: 0 Rub.
Übersetzung bestellen
Telefon in Österreich +43 660 166 4601
Rahmenvertrag
8577
Übersetzungen
1925
Kunden
736
notariell beglaubigte Unterlagen
258
professionelle Übersetzer und Dolmetscher
Referenzen
  • Der Deutsche Olympische Sportbund Potsdam ist Ihrer Übersetzungs- und Beratungsfirma Aristeus zu großem Dank verpflichtet. Zunächst natürlich Hrn. Kljuschin, der uns jederzeit freundlich unterstützt hat. Wir schätzen hoch Ihre Unterstützung im Rahmen unseres Projektes und sind dem ganzen Übersetzerteam sehr dankbar. Wir möchten vor allem Karl Luegger und Lyaysan Schaimuchametowa danken.
  • Die Holdinggesellschaft "Composite" bedankt sich bei der Übersetzungs- und Beratungsfirma "Aristeus" für deren Arbeit. Die "Aristeus" GmbH ist eine Firma, die qualitative Übersetzungen in kürzester Zeit machen kann. Berufserfahrene Mitarbeiter sind immer bereit, ihre Hilfe zu leisten. Wir hoffen auf eine weitere produktive Zusammenarbeit.
  • Viele Unternehmen haben dazu beigetragen, dass wir unser Vorhaben letztendlich realisieren konnten. Wir sind der Firma Aristeus zutiefst dankbar, dass ihre Mitarbeiter uns so großzügig mit Übersetzungen unterstützt haben. Eine so großartige Unterstützung werden wir nicht vergessen und in sehr guter Erinnerung behalten. Wann immer sich die Gelegenheit einer Zusammenarbeit bietet, werden wir diese sehr gern ergreifen!
  • Anläßlich der 5-jährigen Zusammenarbeit des tatarischen und deutschen Boxsports möchte ich meinen Dank zum Ausdruck bringen für Deine ehrenamtliche Arbeit. Deine perfekten lebensnahen Übersetzungen haben einen großen Anteil am Erfolg dieser Zusammenarbeit. Du bist ein Mäzen des Sportes. Es ist uns eine Ehre Dich bei uns empfangen zu dürfen.
  • Der Aufbau unserer Niederlassung in der SWZ Alabuga, wäre ohne Hrn. Kljuschin nicht in dieser kurzen Projektzeit möglich gewesen. Nicht nur seinen zeitnahen Übersetzungen, sondern vor allem seinem persönlichen Engagement ist es zu verdanken, dass auch behördliche Hürden schnell und zuverlässig überwunden wurden. Seine Loyalität zum Auftraggeber gibt Sicherheit in einem bisher noch unvertrauten Umfeld
  • Wir danken Sergej Kljuschin für seine Arbeit und Engagement bei der Realisierung des Projektes für LLC Alabuga-Volokno. Wir haben seine Zuverlässigkeit und Loyalität bei der Zusammenarbeit schätzen gelernt, so dass aus Kollegen gute Freunde wurden. Gleiches gilt für seine charmante Mitarbeiterin Ljaisan Schaimuchametova. Wir wünschen der Firma Aristeus alles Gute, Erfolg und Wachstum.
  • Sehr geehrter Herr Klyushin, Ihr Unternehmen erbringt Übersetzungsleistungen in den Sprachen Deutsch-Englisch-Russisch für die P-D Glasseiden GmbH Oschatz. Wir bestätigen gern, dass wir mit den erbrachten Leistungen sehr zufrieden sind. Die Übersetzungsleistungen wurden immer termingerecht und in hoher Qualität ausgeführt. Wir freuen uns auf eine weitere erfolgreiche Zusammenarbeit.
Übersetzungs- und Beratungsfirma Aristeus

Die Firma arbeitet erfolgreich seit 2008, indem sie ihren Kunden folgende Dienstleistungen anbietet: Übersetzung von Unterlagen beliebiger beruflicher Zielrichtung wie z. B.: Internetseiten, Präsentationen etc., notarielle Beglaubigung von Übersetzungen und Beratung bezüglich der Eröffnung und Führung eines Geschäfts in Russland bzw. im Ausland.

Die Übersetzungsabteilung der Firma "Aristeus" arbeitet auf der Grundlage eines fachübergreifenden Systems der Qualitätskontrolle in Zusammenwirkung mit Korrektoren, literarischen und technischen Prüfern. Das Qualitätsmanagementsystem ist nach GOST ISO 9001-2015 (ISO 9001:2015) zertifiziert. Die zu erbringenden Übersetzungsleistungen entsprechen den Anforderungen des Standards GOST R EN 15038-2014, der dem Europäischen Regionalen Standard EN 15038:2006 (“Dienstleistungen für die Bevölkerung – Übersetzungsleistungen – Anforderungen an die Dienstleistungen”) identisch ist.

Kalkulation von Übersetzungskosten erlaubt es, eine vorläufige Berechnung von Arbeitskosten zu machen, welche sich aus vielen Faktoren zusammensetzen (Kompliziertheit des zu übersetzenden Textes, Dringlichkeit des Vertrages, Aufrechterhaltung der ursprünglichen Gestaltung des Ausgangstextes. Grundlage ist dabei die sogenannte Berechnungsseite, die dem Originaltext im Umfang von 1800 Zeichen incl. Leerzeichen entspricht. Die Beratungskosten werden extra ausbedingt, in Abhängigkeit vom Arbeitsumfang und den Besonderheiten solcher Dienstleistungen. Mehr »

Unsere Kunden
Übersetzungsleistungen
Abschätzung von Übersetzungskosten
Ihre Bestellung ist erfolgreich abgesendet.
In der nächsten Zeit werden Sie kontaktiert.
Name: *
 
Tel.: *
 
E-mail: *
 
Ausgangssprache:
 
Zielsprache:
 
Datei:
 
Bemerkungen:
 
 
Senden
Mit einem Klick auf den Button stimmen Sie der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten zu
Referenzschreiben